¿Quieres escribir poemas en inglés? Aprende cómo | What's Up!

Diccionario de sueños Diccionario de interpretacion de los sueños

 

¿Quieres escribir poemas en inglés? Aprende cómo

¿Eres un o una amante de la poesía? ¿Quieres aprender a escribir poemas en inglés? No diremos que es tarea fácil, pero sí puede ser muy divertida, a la vez que didáctica. En este post queremos darte algunos consejos sobre cómo escribir poemas en inglés, así como darte algunos ejemplos muy originales. ¿Quién dijo que los poemas son sólo de amor?

Descargable gratuito: Expresiones en inglés para llevarlo a otro nivel

 

Cómo escribir poemas en inglés

Cualquier trabajo creativo, ya sea escribir poemas o hacer una escultura, requiere de ciertos aspectos prácticos que pueden ayudarte a potenciar, precisamente, esa creatividad. Veamos algunos de ellos:

  • Las palabras, ideas y conceptos se amontonan en tu mente… Para un momento y ten a mano  todo lo que necesitas: lápiz y papel si escribes a mano, tu ordenador con suficiente batería si lo haces desde portátil, algunos diccionarios, así como fuentes de sinónimos… 
  • Piensa en qué es lo que quieres escribir. ¡No todos los poemas son románticos! Puedes hacer poesía realmente muy interesante, divertida, crítica… 
  • Elige una forma poética, es decir, un tipo de poema. Hay muchos tipos: 
    • Haiku
    • Couplet
    • Ballad
    • Acrostic
    • Lyric
    • Cinquain
    • Quatrain
    • Sonnet
    • Rondeau
    • Narrative poem
  • No tengas miedo. Puede ser que al principio sientas que no serás capaz de encontrar las palabras en tu mente. Dáte tiempo, verás como poco a poco podrás realizar poemas y desarrollar pequeñas ideas en magníficos versos.

 

Ejemplos de poemas en inglés

Para muestra un botón. Seguro que te inspira el leer otros poemas en inglés. En el blog de Darabuc encontrarás escritos muy originales. Hemos querido seleccionar estos dos: 

Do you carrot all for me?, A Child’s Anthology of Poetry, Elizabeth Hauge Sword

Do you carrot all for me?

My heart beets for you,

With your turnip nose

And your radish face,

You are a peach.

If we cantaloupe,

Lettuce marry;

Weed make a swell pear.

Do you carrot all for me?” es un divertido poema que juega con palabras del mundo de los vegetales. Así, un “Do you care a lot for me?” se transforma totalmente cuando la autora añade “carrot” a la ecuación. ¿Te atreves a descifrar el poema entero? Tipos de lenguaje



Acróstico en “Alicia”,  Lewis Carroll

A boat beneath a sunny sky,

Lingering onward dreamily

In an evening of July—

Children three that nestle near,

Eager eye and willing ear,

Pleased a simple tale to hear—

Long has paled that sunny sky:

Echoes fade and memories die.

Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,

Alice moving under skies

Never seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,

Eager eye and willing ear,

Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,

Dreaming as the days go by,

Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream—

Lingering in the golden gleam—

Life, what is it but a dream?



Este poema es un acróstico encontrado en “Alice”. Y es que Alice Pleasance Liddell fue una amiga de la infancia del escritor Lewis Carroll. Y sí, efectivamente, ella fue la que le inspiró a crear su famosa Alicia en el País de las Maravillas… 

¿Tienes sed de más poesía? Aquí te dejamos algunos consejos sobre cómo escribir un poema de amor en inglés. ¡Enamórate de la poesía!

 

Post relacionados:

 

New Call-to-action

 

Si crees que alguno de los contenidos (texto, imagenes o multimedia) en esta página infringe tus derechos relativos a propiedad intelectual, marcas registradas o cualquier otro de tus derechos, por favor ponte en contacto con nosotros en el mail bitelchux@yahoo.es y retiraremos este contenido inmediatamente

Top 20