May, might, could: descubre sus diferencias y cuándo usar cada uno | What's Up!

Diccionario de sueños Diccionario de interpretacion de los sueños

 

May, might, could: descubre sus diferencias y cuándo usar cada uno

May, might y could son tres verbos que se usan, entre otras funciones, para hablar de probabilidad y es en este caso en el que podemos confundirlos. Si quieres entender la diferencia entre may, might y could, sigue leyendo.

Descargable gratuito: Expresiones en inglés para llevarlo a otro nivel

 

Diferencia entre May, might, could 

Estos son los distintos significados que pueden tomar los verbos modales. may, might y could

 

MAY

  • Expresar probabilidad: We may go out this Saturday.

  • Expresar deseos/esperanzas: May the force be with you.

  • Pedir/conceder permiso: You may now kiss the bride.

  • Ofrecerse: May I help you?

  • Expresar concesión: He may be the landlord, but he has no right to visit us whenever he wants.

  • Expresar prohibición: You may not take photographs in the Museum.

MIGHT

  • Expresar probabilidad: Be careful, the floor might be slippery.

  • Hacer sugerencias: You might try parking in the street.

  • Pedir algo: Might I borrow some money?

  • Expresar reproches: You might at least have asked my opinion!

  • Expresar concesión: He might not look very smart, but he is actually a genius.

COULD

  • Expresar una habilidad (pasado): I could do a handstand when I was a little girl

  • Expresar probabilidad: They could fine you if you don’t leash the dog

  • Pedir algo/ hacer sugerencias: Could you give me a hand?

  • Pedir permiso: Could I leave a bit early today?

  • Deducir algo: Please, pick up the phone, it could be something important!

  • Expresar voluntad: I couldn’t possibly let you handle this situation on your own.

Might, may, y could para hablar de probabilidad

Como decíamos, es en este caso en el que se pueden confundir, por lo que merece la pena estudiar sus diferencias. pornopostsvideos.1blogs.es

  • Usamos might, may y could para hablar de la posibilidad de algo en el presente o en el futuro o si no estamos seguros de que algo vaya a ocurrir en el futuro.

    • I might go to the cinema this afternoon

    • He is travelling in Eastern Europe. He may be in Ukraine by now.

    • We could have problems tomorrow if the traffic is too heavy.

  • No hay prácticamente diferencias de significado en este caso, el uso de uno u otro depende más de la costumbre.

  • En cuanto a la forma, se usa might/may/could + V -inf sin to para todas las personas.

    • The structure could be unstable after the earthquake

    • There might be delays due to the accident

    • I may be able to help you when I finish with this

  • Se usa  might not/mightn’t y may not para hablar de probabilidad negativa, sin embargo could not/couldn’t no se usa en este sentido, sino para indicar que algo es imposible. Tampoco es habitual usar la contracción de may not.

    • Many people may not be willing to commute for an hour

    • It mightn’t be as bad as they say

    • There couldn’t be any available seat today (imposible)

  • Respecto a la interrogación, podemos usar los tres verbos con la estructura  might/May/Could + sujeto + V-inf sin to, pero puede resultar un tanto forzado y se suele usar más a menudo do you think + sujeto + might/may/could + V -inf sin to.

    • Might/may/could she be interested?

    • Do you think she might/may/could be interested?

¡Esperamos que haya quedado todo mucho más claro! Para terminar de asentar lo que habéis aprendido, os recomendamos practicar con estos ejercicios de verbos modales en inglés.

 

Post relacionados:

 

New Call-to-action
 
 

Si crees que alguno de los contenidos (texto, imagenes o multimedia) en esta página infringe tus derechos relativos a propiedad intelectual, marcas registradas o cualquier otro de tus derechos, por favor ponte en contacto con nosotros en el mail bitelchux@yahoo.es y retiraremos este contenido inmediatamente

Top 20