¡Enlaza tus ideas! 7 conectores en inglés para escribir mucho mejor | What's Up!

Diccionario de sueños Diccionario de interpretacion de los sueños

 

¡Enlaza tus ideas! 7 conectores en inglés para escribir mucho mejor

Los conectores son esos elementos que dan cohesión al discurso. Ya hemos hablado de ellos con anterioridad y aquí y en este artículo queremos seguir avanzando en el tema, dándoos a conocer 7 conectores diferentes para mejorar vuestros textos.

 

Guía descargable: Aprende a afrontar un proceso de selección en inglés

 

Seguramente ya conozcáis la mayoría de conectores, el problema viene a la hora de usarlos, ya que como alguno son más complicados, acabamos utilizando siempre los mismos.

As well as

Uno de los conectores más comunes, pero también uno de los peor usados en inglés. Lo primero es que no es un simple sinónimo de and, que sirve para unir oraciones o frases que tiene igual peso, por ejemplo

  • María speaks English and German = María speaks German and English

A veces se usa as well as para evitar la repetición de and, pero esto es incorrecto, ya que as well as significa “además de” y no une las oraciones en igualdad, sino que una recibe más énfasis.

  • In Europe, English is widely spoken as a second language, as well as being the mother tongue in the UK and Ireland.

En este ejemplo el énfasis está en que el inglés está extendido como segunda lengua y no en que sea la lengua materna en Reino Unido e Irlanda.

Otro detalle a tener en cuenta es que este conector SIEMPRE introduce -ing clauses, por ejemplo

  • Patrick volunteers with the Red Cross, as well as working as a doctor

Nonetheless

Este conjunctive adverb es equivalente a however, nevertheless y but, pero más formal. Cuando se usa para unir oraciones suele ir precedido por punto y coma (aunque no siempre), y seguido de una coma. No se usa al comienzo de una oración:

  • The Climate Summit 2015 has created much expectation; nonetheless, the outcome has been disappointing.

  • The executive board will, nonetheless, meet again on monday to discuss the subject.

Despite/In spite of

Ambas preposiciones significan “a pesar de” y sirven para indicar que algo es sorprendente o inusual en relación con otra cosa. La problemática con estos dos conectores no radica en su significado, sino en su uso.

A pesar de que los dos introducen -ing clauses, hay que recordar que despite NO va seguido de of y que in spite of, es así tal cual, ¡no in spite on!

  • In spite of being invited, Henry did not attend the event. mujer.1blogs.es

  • Despite being invited, Henry did not attend the event.

Hay otro factor que nos resulta un poco “raro”, por así decirlo, a los españoles. Fijáos en el siguiente ejemplo.

  • John was too scared to drive in a different country, despite my encouraging him to do it.

  • John was too scared to drive in a different country, in spite of my encouraging him to do it.

Esto se debe a que el verbo -ing funciona como un sustantivo y, por tanto, hay que poner el posesivo delante a no ser que el sujeto sea el mismo que en la oración principal.

Although/even though

Estas dos conjunciones vienen a significar lo mismo que las preposiciones anteriores, pero sirven para unir oraciones, no frases. Even though es un poco más “fuerte”, que although,pero por lo demás se usan igual.

  • Although/Even though his family is rich, he lives in a humble neighbourhood

  • Jasmine helped me clean the mess up even though/although she had finished her chores.

Not only…but also

Los conectores con dos partes suelen ser más complicados de usar, pero vale la pena aprenderlos. Éste, en concreto, es uno de los más usados. Su traducción sería “no sólo…sino también” y sirve para enlazar oraciones o frases correlativas. Recuerda que se puede usar ya sea con dos adjetivos, dos sustantivos o dos verbos.

  • Our holidays were not only amazing, but also incredibly cheap

  • Clare has not only two dogs, but also a parrot

  • She has not only lived in Egypt, but also in Algeria

  • Not only is Andrew tall, but  he’s also a resourceful player

¡Importante! Seguro que os habéis dado cuenta, pero cuando not only aparece al principio de la oración, se invierte el orden sujeto+verbo por verbo+sujeto. Además, en estos casos también la segunda oración necesita un sujeto.

Post relacionados:

 

New Call-to-action

Si crees que alguno de los contenidos (texto, imagenes o multimedia) en esta página infringe tus derechos relativos a propiedad intelectual, marcas registradas o cualquier otro de tus derechos, por favor ponte en contacto con nosotros en el mail bitelchux@yahoo.es y retiraremos este contenido inmediatamente

Top 20